2 Kings 21:8

Authorized King James Version

Neither will I make the feet of Israel move any more out of the land which I gave their fathers; only if they will observe to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them.

Word-by-Word Analysis
#1
וְלֹ֣א
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
#2
אֹסִ֗יף
any more
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
#3
לְהָנִיד֙
move
to nod, i.e., waver; figuratively, to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the hea
#4
רֶ֣גֶל
Neither will I make the feet
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda
#5
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
#6
מִן
properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses
#7
הָ֣אֲדָמָ֔ה
out of the land
soil (from its general redness)
#8
אֲשֶׁ֥ר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#9
נָתַ֖תִּי
which I gave
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
#10
לַֽאֲבוֹתָ֑ם
H1
their fathers
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
#11
רַ֣ק׀
properly, leanness, i.e., (figuratively) limitation; only adverbial, merely, or conjunctional, although
#12
אִם
used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
#13
יִשְׁמְר֣וּ
only if they will observe
properly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc
#14
לַֽעֲשׂ֗וֹת
to do
to do or make, in the broadest sense and widest application
#15
כְּכֹל֙
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
#16
אֲשֶׁ֣ר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#17
צִוָּ֥ה
according to all that I have commanded
(intensively) to constitute, enjoin
#18
וּלְכָל
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
#19
הַ֨תּוֹרָ֔ה
them and according to all the law
a precept or statute, especially the decalogue or pentateuch
#20
אֲשֶׁר
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
#21
צִוָּ֥ה
according to all that I have commanded
(intensively) to constitute, enjoin
#22
אֹתָ֖ם
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
#23
עַבְדִּ֥י
that my servant
a servant
#24
מֹשֶֽׁה׃
Moses
mosheh, the israelite lawgiver

Analysis

The salvation theme here intersects with the metanarrative of redemption running from Genesis to Revelation. Biblical theology recognizes this as part of a unified storyline from the promise in Genesis 3:15 to its fulfillment in Christ. The phrase emphasizing divine revelation contributes to our systematic understanding of Christian doctrine and connects to the broader scriptural witness about God's saving work from the Exodus to the cross.

Historical Context

The historical context of the biblical period relevant to this book's composition provides crucial background for understanding this verse. The historical and cultural milieu of the biblical world informed the author's theological expression and the audience's understanding. The the cultural context of the biblical world would have shaped how the original audience understood divine revelation. Archaeological and historical evidence reveals Archaeological discoveries continue to illuminate the historical context of biblical texts.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources